项目管理资源网

您的位置:项目管理资源网 >> 研发制造项目管理

文化差异让沟通更有乐趣

2006/8/2 14:51:18 |  5270次阅读 |  来源:网友转载   【已有0条评论】发表评论

理工科背景,重视逻辑和条理性。他平日不苟言笑、工作严谨,他自己曾作过沙盘推演,要求自己在与外籍副总谈论时,表情自在,奇怪的是,每次双方只要遇到这个话题,脸上表情就会显得僵硬,谈话就打上了休止符。

  〖分析〗


  在面对面的双向沟通中,人们会从对方的面部表情和形体语言中去解释对方的讯息和观点。由于王铁军平日较为严肃,当他在和外籍副总讨论借调工程师归还原单位的问题时,他在不自觉中所展现出严肃的表情,极有可能对于外籍副总产生某种压力,面对这样的状况时,外籍副总可能也不知道如何与不同文化背景的同等级中方人员沟通,于是就单刀直入采取了拒绝的方式。事实上,这位外籍副总为了达成自己的任务,当考虑到归还借调工程师可能会令他丧失资源,万一归还后,如再需要用人时,则需重新再次提出协调,求人之事总是很麻烦。或许中方副总的严肃表情正给他一个断然婉拒的决心。


  在沟通中,中外双方对事物的优先考虑顺序常发生岐见。在戴明的组织图中,理想的工作状况是各个部门、团队、个人都能朝向公司的愿景奋进,所有员工的作为都应一致朝向公司的目标。而这一个方向应以直线方式进行,不是朝着不同的方向使工作没有聚焦,甚或相互抵制彼此的努力。外籍副总是外资公司的外派人员,他所关心的是如何落实工作绩效,在母公司形成他个人的不可动摇的地位,因此全力以赴完成他的团队及个人目标将占更高的优先权。可是对于中方副总,他必须思考未来,考量整个培训中心及团队未来的发展,他明白,当他有着优秀的团队并能够落实培植人才的任务、满足公司未来发展的需求时,他就为自己及培训中心创造了更大的价值。


  其实,中方的副总经理也面临了巨大压力,特别是他的团队成员来自于集团的其他单位。而当这些集团单位一旦需要其外派工程师暂时回归本单位时,中方副总却受制于外方副总对借调人员的保留,以致他无法满足集团其他的单位,这对于他的工作情绪产生了困扰和压力。这种双方在优先次序上的认知不同,使得在沟通认知上产生了差异,这也就是为什么中外合资企业常常内耗,无法快速地运用双方的优势,在中国的市场上龙腾虎跃的原因。外籍副总和中方副总都带领团队,他们在执行任务时,产生了所谓冲突的利益,双方都要占用更多的资源,特别是:那些拥有专业技术的资深工程师。因为这些资深工程师是一种极为稀罕的资源。他们在特定的专业领域里,无法快速地生产或复制。在面对争夺资源时,当单位的本位主义浮现,利益的冲突自然造成了一定程度的沟通障碍。


  如何掌握沟通的敏感度


  我们与他人互动时,沟通方式大部分是一种潜意识行为,我们了解事物常从我们期望的方向去了解,我们对于信息的解释也根据我们在潜意识中的期望而加以解读。在多元文化的工作环境中,要想让沟通增强其效率及效益,我们可从几方面来着手:


  仪容外表:它包括了我们的穿着,展现于外的外在形象。当一个人的穿着看起来像高层管理者,人们在第一次的会面时就会在潜意识里对他产生尊重。 


  工作风格:包括工作习惯和道德操守。对别人的邮件或部门协调会议后应采取的行动,却都经常慢上半拍或需要别人去催促,这种工作习惯会造成他人对我们的岐见甚至是歧视。


  沟通的方式:很直接还是很婉转。受西方文化影响的人士倾向直接提出他的观点,甚至用辩论的方式来交流。在会议结束后双方不影响相互情谊。可是在东方社会,我们倾向于间接婉转及话中带话、旁敲侧击的方式沟通。另外,在双向沟通中,形体语言、表情动作是最重要的讯息。若是在沟通

    项目经理胜任力免费测评PMQ上线啦!快来测测你排多少名吧~

    http://www.leadge.com/pmqhd/index.html

“项目管理生根计划”
企业项目经理能力培养和落地发展方案下载>>

分享道


网站文章版权归原作者所有,如有认为侵权请联系我们,将于1个工作日内作出处理!
网友评论【 发表评论 0条 】
网友评论(共0 条评论)..
验证码: 点击刷新

请您注意护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规或间接导致的民事或刑事法律责任
·您在项目管理资源网新闻评论发表的作品,项目管理资源网有权在网站内保留、转载、引用或者删除
·参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款